DO:雅克松离队的可能性越来越大,有英超和海外俱乐部有意(DO:雅克松离队愈发接近,英超及多家海外球队有意引进)
你想把这条改写成快讯/社媒文案/推送稿吗?另外,“雅克松”指的是哪位球员(例如英超的尼古拉斯·杰克逊,还是其他联赛同名球员)?确认后我能定向细化。
最新新闻列表
你想把这条改写成快讯/社媒文案/推送稿吗?另外,“雅克松”指的是哪位球员(例如英超的尼古拉斯·杰克逊,还是其他联赛同名球员)?确认后我能定向细化。
这是条不错的赛讯角度。要我怎么处理这条信息?
I need to keep my response light and friendly without heavy formatting. It's best to use a short tone that feels inviting. I think it's a good idea to ask the user what they'd like me to do next, prov
Responding in Chinese
I'm preparing to respond with a short and excited message to engage the user! It's important to ensure the tone is friendly and welcoming. After that, I’ll provide options for the user to choose from,
Considering language needs
这是条体育新闻/引用的标题吧。先给你个英文版译法: Kane: “This is the best squad we’ve ever had; we have to embrace being labeled title favorites.”
Proposing helpful actions
想怎么处理这句话?我可以: